THE DESERTER
(Boris Vian)
Mr. President
I'm writing you a letter
that perhaps you will read
If you have the time.
I've just received
my call-up papers
to leave for the front
Before Wednesday night.
Mr. President
I do not want to go
I am not on this earth
to kill wretched people.
It's not to make you mad
I must tell you
my decision is made
I am going to desert.
Since I was born
I have seen my father die
I have seen my brothers leave
and my children cry.
My mother has suffered so,
that she is in her grave
and she laughs at the bombs
and she laughs at the worms.
When I was a prisoner
they stole my wife
they stole my soul
and all my dear past.
Early tomorrow morning
I will shut my door
on these dead years
I will take to the road.
I will beg my way along
on the roads of France
from Brittany to Provence
and I will cry out to the people:
Refuse to obey
refuse to do it
don't go to war
refuse to go.
If blood must be given
go give your own
you are a good apostle
Mr. President.
If you go after me
warn your police
that I'll be unarmed
and that they can shoot.
(English version by Gilles D'Ayméry
and Jan Baughman)
LE DÉSERTEUR
Monsieur le Président
Je vous fais une lettre
Que vous lirez peut-être
Si vous avez le temps
Je viens de recevoir
Mes papiers militaires
Pour partir à la guerre
Avant mercredi soir
Monsieur le Président
Je ne veux pas la faire
Je ne suis pas sur terre
Pour tuer des pauvres gens
C'est pas pour vous fâcher
Il faut que je vous dise
Ma décision est prise
Je m'en vais déserter
Depuis que je suis né
J'ai vu mourir mon père
J'ai vu partir mes frères
Et pleurer mes enfants
Ma mère a tant souffert
Elle est dedans sa tombe
Et se moque des bombes
Et se moque des vers
Quand j'étais prisonnier
On m'a volé ma femme
On m'a volé mon âme
Et tout mon cher passé
Demain de bon matin
Je fermerai ma porte
Au nez des années mortes
J'irai sur les chemins
Je mendierai ma vie
Sur les routes de France
De Bretagne en Provence
Et je dirai aux gens:
Refusez d'obéir
Refusez de la faire
N'allez pas à la guerre
Refusez de partir
S'il faut donner son sang
Allez donner le vôtre
Vous êtes bon apôtre
Monsieur le Président
Si vous me poursuivez
Prévenez vos gendarmes
Que je n'aurai pas d'armes
Et qu'ils pourront tirer.
One of the best anti-war poems/songs. There are plenty of sung versions online, including Vian's own (corny arrangement). A singable English version given a British context is here.
Friday, December 09, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment